lunes, enero 27, 2025

LEXICOLOGIA JURIDICA

 

LEXICOLOGÍA JURÍDICA

1 Libro Autor Carlos I. Muñoz Rocha

EDITOR TIRANT LO BLANCH

SEGUNDA EDICIÓN 2024

PRIMERA EDICIÓN CON TIRANT LO BLANCH

 

LIBRO RECOMENDADO Y POR ENCARGO

El desarrollo de la sociedad impone retos en todas las áreas del saber y demanda que los especialistas de éstas se actualicen en forma permanente pues la obsolescencia del conocimiento es parte de nuestra cotidianidad, pero también exige que dichos especialistas den respuestas a los nuevos requerimientos del cambio constante

En este contexto, podemos decir que el derecho, al estar presente en prácticamente todas las actividades humanas, es presa de la vorágine del desarrollo social, pues la necesidad de normar las diferentes actividades sociales que inciden en lo jurídico se ha multiplicado, como ocurre en diversas áreas de la actividad humana; el comercio actual, por ejemplo, dista mucho en cantidad, diversidad y ejecución de como se hacía hace apenas unos años. Lo mismo ocurre con la telefonía, las telecomunicaciones, el mundo de los negocios, las finanzas, la medicina, el deporte, la cultura o la educación. Incluso las actividades criminales se han tecnificado y, a veces, dan la impresión de estar más avanzadas en este aspecto que el propio Estado

Todo lo anterior, entre otras cosas, demanda del Estado y del sistema jurídico no sólo nuevas normas, formas de control, formas de administración pública, derechos que proteger (porque es un hecho que, con una tecnología cada vez más compleja, lo público se convierte en privado y lo privado, publico; incluso la intimidad de las personas se ve amenazada y vulnerada de manera constante) sino también exige nuevas formas de impartición de justicia, por lo que se requiere revisar y adaptar el lenguaje en que se expresan las normas y con el que se imparte la justicia, uno que vaya acorde con las nuevas necesidades y exigencias sociales

Parece, a primera vista, que el léxico jurídico es añejo y sobre todo ajeno al ciudadano ordinario y a sus nuevas necesidades. Por ello, el ciudadano, cuando por alguna razón se enfrenta a un proceso judicial, sufre y siente cualquier cantidad de temores y frustraciones como los narrados por Franz Kafka en el proceso

Quien en las distintas áreas del derecho lo ejercemos profesionalmente, sabemos que abundan solemnidades, ritos, formulas sacramentales o giros lingüísticos, algunos de los cuales resultan incomprensibles no sólo para el ciudadano común, sino hasta para el autonombrado experto, quien llega a cometer errores en la terminología jurídica, ya sea por emplearla en forma rutinaria sin averiguar su significado y corrección por el desconocimiento de la misma, lo que de una u otra forma lo conduce a cometer graves errores que distan del dominio que debe tener como especialista

Ante estas circunstancias escribimos esta obra sobre LEXICOLOGÍA JURÍDICA; tomando como base para su desarrollo el programa de estudios de la Universidad Autónoma de México UNAM para la asignatura del mismo nombre, pero al mismo tiempo se han incorporado algunos capítulos que consideramos útiles para el estudioso del derecho

La elaboración de esta obra también obedece a la preocupación –como docente universitario- por la carencia y pobreza del léxico, no solo jurídico sino genérico, de muchos estudiantes, indispensables para cualquiera que se honre con poseer una educación universitaria

De esta manera, el primer capítulo se dedica al estudio del origen del lenguaje, haciendo un recorrido breve desde la bipedestación a la aparición del homo sapiens, pasando por la creación del lenguaje, el cual abrió la posibilidad del descubrimiento, conocimiento y transformación del mundo, con la consecuente evolución de una organización social primitiva hasta llegar al régimen jurídico y las instituciones sociales tanto jurídicas como políticas de la actualidad

Asimismo, en el primer capítulo explicamos los problemas que enfrentan las lenguas actuales, como su desaparición y deterioro en prácticamente todas las esferas de la vida, incluso en los ámbitos que por tradición atienden de manera particular su exactitud

Además lo anterior nos referimos a lo que Ferdinand Saussurre denomino “lenguas de especialidad”, entre las que se encuentra el lenguaje jurídico, por ser éste el objeto de estudio de esta obra sobre lexicología jurídica. Como se puede apreciar, este primer capítulo sirve principalmente para ubicar nuestra materia y poner las bases de su estudio

Por otra parte, es importante señalar que es indispensable contar con ciertos elementos teóricos – conceptuales para el estudio de la lexicología jurídica, por lo que en el segundo capítulo se explican, con el título de nociones preliminares, el concepto de lexicología y otros términos cercanos o afines para evitar la confusión en su empleo (por ejemplo, entre lexicografía y etimologías; o entre, lexicón, thesaurus, diccionario y enciclopedia)

Explicamos la importancia y construcción de los términos científicos y técnicos, ya que a fin de cuentas son éstos los que dan origen a las lenguas especializadas. Merecen mención especial en este capítulo los términos científicos y técnicos que se producen y se emplean en el derecho

Lo anterior se complementa con el señalamiento de los problemas que enfrenta el lenguaje jurídico, que van desde un uso arcaico, anquilosado, grandilocuente y opaco, redundante, absurdo y particularmente ininteligible hasta el uso rebuscado y la invención de términos poco afortunados; sin olvidar las imprecisiones jurídicas y lingüísticas que, por desgracia, son cada día más abundantes

Por tal motivo formulamos una crítica –necesaria- del lenguaje jurídico, y lo hacemos con la finalidad de trabajar intensamente en la promoción del uso correcto de la lengua jurídica en todos los ámbitos de nuestra especialidad y así impulsar su estudio y utilización adecuados

Esto toma particular importancia dada la apertura de los medios de comunicación, donde nos enteramos de jueces, como ha publicado recientemente el diario español El País, que elaboran sentencias en verso, lo cual puede hablar quizá de buen gusto, pero de una pésima administración de justicia, pues lo importante de una sentencia es su apego a la ley y, sobre todo, la claridad y sencillez con la que debe ser redactada para ser comprendida por las partes en conflicto

También explicamos las locuciones latinas de uso común entre los juristas y en las distintas áreas del derecho, así como los diversos problemas que enfrenta el léxico o vocabulario jurídico y, en particular, los problemas lexicológicos que se producen en los distintos ámbitos de la vida moderna y que demandan del derecho una evolución constante, entre los que destaca el problema de la comunicación moderna

Lo desarrollado en los capítulos precedentes permite adentrarse, con ciertas bases, al estudio de la semiótica jurídica en el capítulo tercero. Éste inicia con el estudio del lenguaje jurídico y la realidad, necesarios para el análisis de la semiótica del derecho, así como para la comprensión de las distintas funciones del lenguaje jurídico, desde la función meramente referencial hasta la metalingüística

Asimismo, este tercer capítulo, también aborda la comprensión la comprensión del lenguaje jurídico y los presupuestos metodológicos del análisis semiótico dada su vinculación con los presupuestos teórico – lingüísticos de la semiótica retórica

El estudio de la semiótica jurídica permite comprender por una parte, que el derecho va más allá de la simple legislación positiva, pues sólo es la expresión de fenómenos más trascendentes, como el poder, el Estado y el discurso jurídico y su manifestación normativa son la expresión de la ideología dominante, debido a que las normas sólo son la justificación y la garantía de eficacia por lo que consideramos que poder, derecho e ideología son inseparables

No menos importante, en este capítulo tercero, es el estudio de la lógica del discurso argumentativo, más aún en el contexto del impulso que, sin duda, hoy se da a los juicios orales y a las recientes modificaciones. Razón por la cual el estudio de la lógica del discurso será cada vez más recurrente, tanto en el ámbito estrictamente académico como en el trabajo de los operadores jurídicos, de modo que al final del capítulo tercero, se destacan de manera breve algunas reflexiones acerca de la lógica y de las distintas formas de argumentación. Sin duda, en los próximos años, las universidades deberán modificar sus planes y programas de estudio para incorporar al menos dos grandes temas: la lógica jurídica y la argumentación jurídica, y ello con independencia de las prácticas de juicios orales

El léxico o terminología jurídica es muy amplio, pues prácticamente todas las especialidades jurídicas o ramas del derecho han desarrollado su propio léxico jurídico, separado del que podríamos llamar léxico jurídico general. Así, podemos apreciar que hay una terminología jurídica penal, laboral, mercantil, financiera, fiscal o de cualquier rama, por lo que es indispensable el estudio de ellas de manera independiente

El capítulo cuarto, “Ámbitos de aplicación de la terminología jurídica”, fue dedicado a dar algunos ejemplos –solo ejemplos porque, de lo contrario, la obra sería muy amplia- de los distintos ámbitos territoriales: federal, local y municipal de aplicación de cierta terminología jurídica propia, así como del léxico usado en distintos foros, poderes y materias jurídicas

En el derecho, el latín es empleado de modo regular, aunque, en algunos casos con abuso y en otros con mal uso. Sin embargo, es frecuente encontrar términos, locuciones o frases latinas de contenido jurídico en textos u obras académicas, en documentos, escritos o sentencias de los tribunales, así como en escritos, promociones o cualquier tipo de documento que los abogados presentan ante las distintas instancias jurídicas o administrativas del Estado. Por ello, consideramos importante que en el capítulo quinto de esta obra se trataran las “Nociones básicas del latín” dada la cantidad de errores o usos incorrectos que se aprecian incluso en obras jurídicas, pero también debido a los errores cometidos en su pronunciamiento y, sobre todo, porque se ignora el significado de muchos términos y locuciones latinas empleadas solo de oídas

En este último capítulo se desarrollaron las nociones básicas del latín que, sin bien son insuficientes para aprender latín, estamos seguros que permitirán comprender su pronunciación y construcción. El contenido de éste capítulo abarca los siguientes temas: el abecedario, la pronunciación, las declinaciones, las conjugaciones y los términos o palabras indeclinables (los adverbios, las conjunciones, las preposiciones y las interjecciones)

Este capítulo será muy útil para el abogado, pero también para cualquier interesado en el Latín, dado que un alto porcentaje del español que hablamos procede de ese idioma, lo que sin duda nos ayudará a comprender el significado de muchos vocablos usados en el lenguaje ordinario

En general, en esta obra explicamos algunas expresiones provenientes del latín que son de uso común, pero que por lo regular se emplean, expresan y escriben de modo incorrecto

Con frecuencia llama la atención el uso incorrecto y pobre del idioma, porque es recurrente cometer errores que podemos calificar de graves. Sobre todo porque, incluso en ámbitos académicos, estos errores además de graves resultan abundantes, y derivan muy probablemente de una educación que ha descuidado, entre otras cosas, el hábito de la lectura. Así que no debemos cansarnos de recomendar a todos, y principalmente a los educadores de todos los niveles (sobre todo a los profesores o profesoras universitarios), que lean y motiven a sus alumnos a leer, algo que sin duda algún día agradecerán

Repito las palabras de Azorín, quien hablando del escritor decía: “¿Cuál habrá de ser la primera condición del escritor? Naturalidad. ¿Cuál la segunda? Naturalidad. ¿Cuál es la tercera? Naturalidad. Así, parafraseándolo, diríamos: ¿Cuál habrá de ser la primera regla para aprender a expresarse? Leer. ¿Cuál la segunda? Leer, ¿Cuál la tercera? Leer. Leer desarrolla la comprensión, la expresión y, sobre todo, el aprendizaje. Los estudiantes de todos los niveles obtendrían mejores resultados académicos si supieran leer, y si sus profesores promovieran este hábito y la adquisición de esta habilidad, seguramente se sorprenderían

Por último, en nuestra nube de lectura se puede encontrar un anexo que contiene una recopilación de términos, frases y locuciones latinas de contenido jurídico que, en nuestra opinión, son las más importantes, de mayor uso o que pueden ser útiles para el estudiante de derecho y, en general, para el jurista o profesional de la ciencia jurídica

La recopilación fue hecha de El Digesto, (las) Instituta, de distintas obras jurídicas clásicas y actuales, así como de diccionarios citados en la bibliografía de esta obra. La traducción de los vocablos, frases o locuciones fue revisada y en su caso, según nuestra opinión, corregida y explicada

Agradezco a Luis Sandoval Berumen su exhaustiva y cuidadosa revisión y aportaciones en dicha recopilación

Finalmente quisiera agradecer al lector, de manera anticipada, por su preferencia, pero sobre todo por su comprensión para enriquecer esta obra con nuevas voces

ÍNDICE

Introducción

CAPÍTULO 1.

=   El lenguaje =   Introducción

ORIGEN DEL LENGUAJE

=   La bipedestación =   Homo habilis =   Homo erectus =   Homo sapiens arcaicus (u Homo sapiens arcaico) =   Homo sapiens sapiens

MONOGÉNESIS O POLIGÉNESIS DEL LENGUAJE

=   Monogénesis de la lengua =   Poligénesis de la lengua

LENGUAS DE LA ACTUALIDAD

DETERIORO DE LA LENGUA

LENGUAS ESPECIALES: LENGUAJE JURÍDICO

CAPÍTULO 2.

NOCIONES PRELIMINARES

INTRODUCCIÓN

CONCEPTOS FUNDAMENTALES

LEXICOGRAFÍA

=   ¿Qué es la lexicografía?

=   LEXICOLOGÍA

=   ¿Qué es la lexicología?

LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA

=   ¿Qué es la semántica?

LEXICOLOGÍA Y ETIMOLOGÍA

=   ¿Cuál es la relación entre lexicología y etimología?

ETIMOLOGÍA

=   ¿Qué es la etimología? =   Importancia de la etimología =   Elementos etimológicos de las palabras

LEXICÓN Y OTROS TÉRMINOS CERCANOS

IMPORTANCIA DE LA TERMINOLOGÍA CIENTÍFICA Y TÉCNICA

CARACTERIZACIÓN DEL TÉRMINO CIENTÍFICO Y TÉCNICO

PROCEDIMIENTO PARA FORMAR EL LÉXICO TÉCNICO - CIENTÍFICO

LÉXICO TÉCNICO - CIENTÍFICO DEL DERECHO

RESEÑA PANORÁMICA DEL LENGUAJE JURÍDICO

EL ESPAÑOL JURÍDICO

PROBLEMAS DEL LENGUAJE JURÍDICO

=   Entre la elegancia y la opacidad del lenguaje jurídico =   Fórmulas arcaicas y grandilocuencia innecesaria =   Fórmulas estereotipadas y expresiones relacionales =   Invención de términos =   La redundancia =   La nominalización =   La relexicación

LOCUCIONES LATINAS

LOS LATINISMOS CRUDOS

PALABRAS JURÍDICAS DERIVADAS DEL LATÍN

PREFIJOS LATINOS QUE INFLUYEN NOTORIAMENTE

EN LA FORMACIÓN DE LOS TÉRMINOS JURÍDICOS

HELENISMOS

ARABISMOS

BARBARISMOS O EXTRANJERISMOS

=   Anglicismos =   Galicismos

NEOLOGISMOS JURÍDICOS

PROBLEMAS DEL VOCABULARIO JURÍDICO

=   Polisemia =   Homonimia =   Paronimia

=   Campos semánticos: la sinonimia

(la hiperonimia y la hiponimia) y la antonimia

DIFICULTADES DE LA LEXICOLOGÍA

JURÍDICA FRENTE A LA COMUNICACIÓN

=   Escritura y prensa =   Radio y televisión =   Computadoras y telecomunicaciones

CAPÍTULO 3.

Semiótica jurídica

INTRODUCCIÓN

LENGUAJE JURÍDICO Y REALIDAD

=   El positivismo de Austin =   El realismo estadounidense =   El punto de vista de Hägerström =   La concepción de Lundestedt

IMPORTANCIA DEL LENGUAJE JURÍDICO

CAMPO DE ESTUDIO DE LA SEMIÓTICA

=   ¿Qué es la semiótica? =   Pero ¿qué estudia la semiótica o la semiología?

LA SEMIÓTICA EN EL ESTUDIO Y APLICACIÓN DEL DERECHO

=   Funciones del lenguaje

COMPRENSIÓN DEL LENGUAJE JURÍDICO

PRESUPUESTOS METODOLÓGICOS GENERALES DEL ANÁLISIS SEMIÓTICO COMO DISCIPLINA BÁSICA DE LA CIENCIA DEL DERECHO

PRESUPUESTOS TEÓRICO - LINGÜÍSTICOS DE LA SEMIÓTICA RETÓRICA

=   Referencias al contexto teórico - lingüístico y teórico - comunicativo

PODER, ESTADO Y DISCURSO JURÍDICO

=   Teoría de Max Weber (o teoría weberiana) =   Tradición marxista =   El poder político =   Discurso jurídico =   Determinación y eficacia social del discurso jurídico =   Derecho e ideología =   El discurso constitucional =   El discurso político jurídico =   El discurso político =   El discurso argumentativo =   La lógica del discurso argumentativo

CAPÍTULO 4.

=   Ámbitos de aplicación de la terminología jurídica

INTRODUCCIÓN

FORO (TRIBUNALES)

=   Ámbito federal =   Ámbito local =   Foro judicial =   Suprema Corte de Justicia de la Nación (jurisprudencia) =   Tribunales colegiados de circuito =     Tribunales unitarios de circuito =   Juzgados de distrito =   Consejo de la Judicatura Federal =   Tribunal Superior de Justicia del Distrito Federal

PROCURADURÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA

TRIBUNALES AGRARIOS

=   Procuraduría Agraria =   Terminología de uso frecuente en materia agraria =   Poder Legislativo =   Fuentes formales del derecho =   Congreso de la Unión: Cámara de Diputados y de Senadores =   Legislador =   Representante popular =   Asamblea Legislativa del Distrito Federal

DELIMITACIÓN DE LAS FUENTES MATERIALES DEL DERECHO

PROCESO LEGISLATIVO

=   Terminología jurídica en el ámbito legislativo

FORO ADMINISTRATIVO

TERMINOLOGÍA JURÍDICA EN EL ÁMBITO ADMINISTRATIVO

TRIBUNAL FEDERAL DE CONCILIACIÓN Y ARBITRAJE

=   Terminología de uso común en el Tribunal Federal de Conciliación y Arbitraje =   Terminología de uso común en materia laboral y en las juntas de conciliación y arbitraje =   Terminología jurídica de uso frecuente en el derecho civil =   Terminología de uso frecuente en materia penal =   Terminología de uso frecuente en derecho de amparo =   Terminología de uso más frecuente en materia fiscal

CAPÍTULO 5.

NOCIONES BÁSICAS DE LATÍN

INTRODUCCIÓN

ALFABETO LATINO Y SU PRONUNCIACIÓN

ACENTUACIÓN

MORFOLOGÍA

=   Declinaciones del latín =   Verbo latino =   Palabras sin flexión

Bibliografía

FICHA TÉCNICA:

1 Libro

560 Páginas

En formato de 16.5 por 23 por 1.2 cm

Pasta delgada en color plastificada

Segunda edición 2024

Primera edición con Tirant lo Blanch

Autor Carlos I. Muñoz Rocha

Editor Tirant lo Blanch

 

FAVOR DE PREGUNTAR

POR EXISTENCIAS EN:

Correo electrónico:

alfonsomonarrez@gmail.com

Celular:

6671-9857-65 

Gracias a Google por publicarnos

Quedamos a sus órdenes

= = = = = = = = = = = =

No hay comentarios:

Publicar un comentario